Mengenai Saya

Foto saya
Kudus, Jawa Tengah, Indonesia

Senin, 24 Juli 2017

Contoh Paper Introduction of linguistic semester IV



The Language Pidgin and Creole of Dasuk Subdistrict
Written by
FaridSetia Budi (140511100115)

1.     Introduction
Language is the ability to acquire and use complex systems of communication,particularly the human ability to do so. A language may refer to cognitive ability to learn and use systems of complex communication, or to describe the set of the rules that makes up these systems, or the set of utterances that can be produced from those rules.Generally, a language is not one but there are a lot of language are different between each other. A language also has a lot of variation. These variation arise due socio-cultural factor, where individual or a group live. A shape or form of language of a person or group more or less influenced by the environment or extralingual factors that come into contact with it. Among the various kinds of language that is pidgin and creole language. Study of pidgin and creole become an important part of the study sociolinguistics with all literature
Dasuksubdistrict is a part of sumenep regency which is located in east java. In general geography sumenep regency is in the lawnland. The total area of the whole sumenep regency is that 54.934774 km2. Dasuk district is located 21 km from north the square town of sumenep. It consist of east dasuk,westdasuk, south dasuk, slopeng, seaman,west batubelah, east batubelah,kecer, Bates, Jelbudan, West Kerta, East Kerta, nyapar and mantajun. The geography of Dasuksubdistrick is near with the sea. So, almost the societies are fishermen.
2.     Discussion
a.       Language pidgin and creole
1.      Pidgin
A Pidgin is a variety of a language that developed for some practical purpose, such as trading, among groups of people who had a lot of contact, but who do not know each other`s language. As such, it would have no native speakers. Pidgin is characterized an absence of any complex grammatical morphology a somewhat limited vocabulary. Inflectional such as –s(plural) and -`s( possessive ) on nouns. And the syntax of pidgins can be quite unlike the language from which were borrowed and modified. For example :

The Pidgin of Dasuksubdistrict
Pidgin
It`s origin in the Sumenep word
Kanton

Katon
(like)
JĔrĔbjĔbbĔn
jĔreppĔn
()
Bitthe`
bithek
lhalag
lalak

From the evidence above that those word not only almost the way to pronounce is not the same thing but also the meaning of all of the word have different meaning. The word of kanton, JĔrĔbjĔbbĔn, Bitthe` Bitthe` is made by among group of Dasuksubdistrict who had a lot of contact, who did not know each other`s language that would have no native speakers that is no one`s first language but it is a contact language. That is, it is the product of multilingual situation in which those who wish to communicate must find or improvise a simple language system that will enable them to do so.


2.     Creole
When a pidgin develops beyond its role as a trade or contact language and becomes the first language of a social community, it is described as a creole. A creole initially develops as the first language of children growing up in a pidgin –using community and becomes more complex as it serves more communicative purpose. Creoles have large number of native speakers are not restrict at all in their uses. The separate vocabulary elements of pidgin (kanton, JĔrĔbjĔbbĔn, Bitthe` lhalag) can become grammatical elements in a creole. Where creoles evolved, there was development from pidgin to a creole, it is usually called as creolization. If the process whereby a creole is used with fewer distinct creole features as it become more like a standard variety, in contrast to creolization, is called as decreolization.

3.     Conclusion
A language is dynamic where the language always evolve and change related with the era. So in changing and development will be found some terms such as pidgin and creole. Pidgin is a language that development for some practical purpose between two or more groups. Creole is when a pidgin develops beyond its role as a trade or contact language and becomes the first language of a social community. Pidgin can be creole when the foreign speakers used a language of pidgin becomes the first language in a social community. Creole has more than pidgin speakers, the pidgin only the original language. When someone mentions a creole language, then it should advance the language has been proven historically on its origin.
















4.     References
The Study of language.2010.fourth edition by George Yule, Cambridge University                  Press.



















Tidak ada komentar:

Posting Komentar